Learn Japanese Rpg Kanji Translation

Posted : admin On 22.01.2020

English - Japanese Translation Games, Dictionary, Language Activities & QuizLearn Japanese Romaji, Hiragana, Katakana and Kanji with FREE ONLINE word translation games. Translation quizzes English - Japanese and reverse quizzes Japanese - English.

Choose your flair by clicking the (edit) button directly above!A subreddit for Japanese RPGs, past and present.Allowed Submissions. News and articles.

Informative self-posts. Trailers & Promotional GameplayRules. No Personal Attacks against redditors.

Images are not allowed. Do not ask for specific questions about specific games.

Try. Do not ask which game you should play. Try. Do not ask for game recommendations. Try or. No personal streams or Let's Plays.

No low-effort posts.Use spoiler tags when necessary. !X kills Y!! Plenty of us have played JP language games with fan translations, or 0 translations, and used machine translation to assist us.If you have absolutely no Japanese knowledge, a possible strategy is to use a 'text hooker', as well as your phone to OCR and translate on screen text.There are two basic problems.

Rpg

First, capturing the text. OCRing the text or capturing it isn't always straightforward (you'll discover this as you attempt to actually do it).

Once you have the JP text string, machine translations will inevitably give you something horrible.This is partially because of the way the language works. It tends to be more context based than English, so you need a human to fill in the context. In fact, some manga or anime jokes are based on a character jumping into a conversation and not understanding the context, thus misunderstanding what is being said or something. No machine can intelligently handle this problem right now. In general the language can be a bit sparse on certain nouns.

Once a topic is introduced, it doesn't need to be reintroduced incessentantly (obvious example: 私は) unless you want to overemphasize something. Words can be read multiple ways. A human can figure out the correct reading, but a machine won't do so consistently.

This is especially true for slang, modern words, or whatever. Don't expect decent handling of slang or verbal tics. Katakana translation to a reasonable English equivalent can be hit or miss.

Mostly a miss. This is especially a problem in modern fantasy LNs, anime, and games. If you go the 100% machine translation route, expect to get really confused.So.yeah. Learn a bit of Japanese. At least learn to disambiguate sentence components by recognizing the particles. Then you can just look up the vocabulary you don't know. A guide on how to learn Japanese (found on ).

This guide didn't exist when I started learning but I basically did what the Reading Route from it recommends.TL;DR:. Learn Hiragana and Katakana (I used a shitty textbook back then but there's plenty of websites or apps for this).

Learn basic grammar from or from the Genki texbooks. (optional) Learn Kanji (I did, but you could also do it the other way around and learn kanji just from looking up words). READ READ READ READ READBy that last point I mean read as much Japanese as you can. If you're interested in Visual Novels, they're probably the best learning tool available as there are tools out there that can give you readings for Kanji you encounter and even look up word definitions in less than a second. Those tools can work with other PC games such as RPGs but getting them to work might be tricky. There's a section about those tools in the guide I linked in the first line of this comment.Some manga have furigana (the reading of a word at the top of a kanji) on every kanji so if you can find raw manga (or just import them) they're also a good learning tool. Some Light Novels are available in a specific text format, that can be converted to html so you can read them in your browser with tools to quickly look up readings/definitions.

Japanese Rpg Ps3

Those LNs are somewhat hard to find though.Apparently the Kindle app has a dictionary function so there's that too.I like Visual Novels so I just read a bunch of them when I was learning Japanese. At first I was extremely slow and didn't even finish what I was reading since I had to look up every other word but it did make me improve fast. As I mentioned there are extensions for browsers that can display kanji readings/definitions (Rikaikun for Chrome and Rikaisama for Firefox) so I also tried reading web pages relevant to my interests (wikis for games that I play, etc). Now I can play online games in Japanese and people don't suspect I'm a dirty gaijin.On top of reading, listening is also helpful. If you already know grammar, just watching anime can help, although it won't be efficient (it's better if you can find Japanese subtitles but that's hard to find too).I hope this comment helps. If I can give some extra resources for studying Japanese. I second learning from Genki.

I took Japanese courses that used Genki for my first two years. Genki gives a good foundation, and if you master the books you should be at about the N3 level of proficiency if you want certification. For more advanced grammar, Tobira is a pretty good textbook. Each chapter has a reading with a list of vocab afterwards, and at the end of each chapter. For just learning to read Japanese, I recommend 'Read Real Japanese' It's a collection of Japanese short stories in Japanese and it has the English translations and a glossary of vocab and grammar/style explanations. The last book I am going to recommend is called 'Rapid Reading Japanese', this book is a bunch of exercises for developing reading fluency.Learning Japanese is incredibly difficult, but if you can get the discipline and study hard, you should be successful.

Gaijin wrote an excellent guide and I'd like to share a bit of my experience tooI took japanese classes for some time, and learned mostly the alphabets (hiragana and katakana) and some common words. I had to drop it cause of college scheduleIt's really important to learn how to write, I can't stress this enough.

If you can't read and write hiragana and katakana, you will have a lot of trouble learning japanese. If anything, don't bother learning grammar and vocabulary until you have a good knowledge of the alphabetsIn those classes, we did very basic exercises. Print a sheet with the letter you want to practice and squares so you can copy it. There are many resources on the internet with what I'm talking about - they teach you how to write each letter.

Repetition is the keyAfter that, study. I've been studying on my own for a while and got the Genki books. They are really good, there are many exercises to practice what you learn. If you have discipline to study on your own, those books are a great materialIt may take most, if not all, of the first book so you can begin to read with a certain ease. The japanese language has simple constructions that are used in many situations (this sentence is terrible, but what I mean is that informal speech, for example, is not used for informal conversations. Verbs rely on their informal form to express something relating to them)And most importantly, don't overwhelm yourself. Learn bit by bit.

It is frustrating that you spend weeks studying it, and yet spend half an hour trying to read a single page of a book. But take it easy, write down every new word you learn, and keep practicing!. Yeah licensed anime games barely come out of Japan let alone VNs, though there's a bit of hope with Psycho Pass getting localized.For translating sadly there's just no translation software/translator out there that would be good enough to get a good grasp of the dialogue/story. Especially since those games are VNs.Put bluntly, there is no way you will be able to play the game properly unless you want to spend a minute per sentence dissecting the meaning. To be fair, looking through Konosuba and New Game! Screenshot, the dialogue seems simple enough, though I just don't think it's worth the effort.PC is much better for machine translation since it has a bunch of software made for this, so Corpse Party is possible with PSP emulation.